Ésaïe > 41 : 8
8. Mais toi, Israël, mon serviteur, ,Jacob, que j'ai choisi, ,descendance d'Abraham, mon ami !
-
La Bible en français courant
8. Écoute, Israël, mon serviteur, ,peuple de Jacob que j'ai choisi, race de mon ami Abraham ; -
La Colombe
8. Mais toi, Israël, mon serviteur, ,Jacob, que j'ai choisi, ,Race d'Abraham, mon ami ! -
KJ
8. But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend. -
King James
8. But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend. -
Nouvelle Français courant
8. Et toi, Israël, mon serviteur, peuple de Jacob que j'ai choisi, descendance de mon ami Abraham ; -
La Bible Parole de Vie
8. « Mais toi, Israël, tu es mon serviteur, ,Jacob, tu es le peuple que j'ai choisi, ,tu es né de mon ami Abraham. -
Reina-Valera
8. Mas tú, Israel, siervo mío eres; tú, Jacob, á quien yo escogí, simiente de Abraham mi amigo. -
Louis Segond 1910
8. Mais toi, Israël, mon serviteur, Jacob, que j'ai choisi, Race d'Abraham que j'ai aimé! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Mais toi, Israël, mon serviteur,
Jacob, toi que j’ai choisi,
descendance d’Abraham, mon ami,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter