Ésaïe > 4 : 5
5. le SEIGNEUR créera, sur toute l'étendue du mont Sion et sur ses assemblées convoquées, une nuée et de la fumée pendant le jour, et la clarté d'un feu flamboyant pendant la nuit ; car tout ce qui est glorieux sera mis à couvert.
-
La Bible en français courant
5. alors, partout sur le mont Sion et sur les assemblées qui s'y tiendront, il fera paraître un nuage de fumée pendant le jour et l'éclat d'une flamme pendant la nuit. Au-dessus de tout, la glorieuse présence du Seigneur sera une protection ; -
La Colombe
5. L'Éternel créera, sur toute l'étendue de la montagne de Sion,Et sur ses assemblées, ,Une nuée et de la fumée pendant le jour, ,Et l'éclat d'un feu embrasé pendant la nuit ; ,Car tout ce qui est glorieux sera mis à couvert. -
KJ
5. And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. -
King James
5. And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. -
Nouvelle Français courant
5. alors, partout sur la montagne de Sion et sur les assemblées qui s'y tiendront, il fera paraître une nuée pendant le jour et l'éclat d'une flamme pendant la nuit. Au-dessus de tout, la gloire du Seigneur sera une protection ; -
La Bible Parole de Vie
5. Puis sur toute la montagne de Sion, et sur tous ceux qui s'y rassembleront, il fera paraître un nuage pendant le jour, et de la fumée et des flammes lumineuses pendant la nuit. La gloire du SEIGNEUR couvrira tout comme une tente immense, -
Reina-Valera
5. Y criará Jehová sobre toda la morada del monte de Sión, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas: porque sobre toda gloria habrá cobertura. -
Louis Segond 1910
5. L'Éternel établira, sur toute l'étendue de la montagne de Sion Et sur ses lieux d'assemblées, Une nuée fumante pendant le jour, Et un feu de flammes éclatantes pendant la nuit; Car tout ce qui est glorieux sera mis à couvert. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. il créera en tout lieu de la montagne de Sion,
sur les assemblées,
une nuée le jour,
et la nuit une fumée avec l’éclat d’un feu de flamme.
Et au-dessus de tout, la gloire du Seigneur sera un dais,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter