Ésaïe > 38 : 22
22. Ezéchias avait dit : Quel est le signe que je monterai à la maison du SEIGNEUR ?
-
La Bible en français courant
22. Alors Ézékias demanda : « Quel signe m'assurera que je pourrai me rendre encore au temple du Seigneur ? » -
La Colombe
22. Et Ézéchias avait dit : A quel signe (connaîtrai-je que) je monterai à la Maison de l'Éternel ? -
KJ
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD? -
King James
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD? -
Nouvelle Français courant
22. Ézékias avait demandé : « Quel signe m'assurera que je pourrai me rendre encore à la maison du Seigneur ? » -
La Bible Parole de Vie
22. Ézékias a demandé : « Quel signe me permettra de savoir que je pourrai de nouveau aller au temple du SEIGNEUR ? » -
Reina-Valera
22. Había asimismo dicho Ezechîas: ¿Qué señal tendré de que he de subir á la casa de Jehová? -
Louis Segond 1910
22. Et Ézéchias avait dit: A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l'Éternel? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Et Ezékias dit : « Quel sera le signe que je pourrai monter à la Maison du SEIGNEUR ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter