Ésaïe > 24 : 16

16. Depuis les extrémités de la terre,nous entendons des chants : ,« Honneur au juste ! »,Mais moi, je dis : Je suis perdu ! ,Je suis perdu ! Quel malheur pour moi ! ,Des traîtres trahissent ; ,trahison ! Des traîtres trahissent.

Notes

  • Notes : Ésaïe 24:16

    les extrémités : litt. l’aile ; cf. 11.12n. – Honneur : le mot est habituellement traduit par ornement ou beauté ; cf. 4.2 ; 13.19 ; 23.9 ; 28.1,4,5n. – Le juste peut être Dieu (45.21 ; cf. Ps 7.10,12 ; 11.7 ; 116.5 ; 119.137 ; 129.4 ; 145.17) ou Israël (26.2 ; 60.21 ; Ps 14.5 ; 97.11 ; 112.6) ; voir aussi Ha 2.4. – Je suis perdu : le terme hébreu n’apparaît qu’ici. Certains comprennent : je connais le secret.Quel malheur pour moi ! 6.5. – traîtres / trahissent / trahison : cf. 21.2n ; 33.1n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr