Ésaïe > 2 : 14
14. contre toutes les hautes montagnes,et contre toutes les collines élevées ;
-
La Bible en français courant
14. contre toutes les hautes montagnes et les collines dominantes, -
La Colombe
14. Contre toutes les hautes montagnes,Et contre toutes les collines élevées ; -
KJ
14. And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, -
King James
14. And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, -
Nouvelle Français courant
14. contre toutes les hautes montagnes et toutes les collines dominantes, -
La Bible Parole de Vie
14. contre toutes les hautes montagnes, ,contre toutes les collines élevées. -
Reina-Valera
14. Y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados; -
Louis Segond 1910
14. Contre toutes les hautes montagnes, Et contre toutes les collines élevées; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. contre toutes les montagnes hautaines
et contre toutes les collines altières,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter