Ésaïe > 19 : 3

3. L'esprit de l'Egypte disparaîtra, ,et j'engloutirai ses projets ; ,on consultera les faux dieux et les esprits des morts, ,les spirites et les médiums.

Notes

  • Notes : Ésaïe 19:3

    esprit : le mot hébreu correspondant peut être traduit par souffle (cf. Ha 1.11n) ; certains le comprennent ici au sens de courage, d’intelligence. – disparaîtra : litt. sera vidé de son sein (cf. v. 1n), même verbe en 24.1,3 ; cf. Jr 19.7n. – j’engloutirai : autres traductions je rendrai confus, j’embrouillerai (cf. 3.12n). – ses projets : autre traduction possible son conseil ; cf. v. 11,17 ; 5.19n ; 11.2. – faux dieux v. 1. – esprits des morts : autre traduction augures.spirites / médiums 8.19 ; cf. Gn 41.8 ; Ex 7.11,22 ; 8.3,14 ; Lv 19.31 ; 1S 28.3.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr