Ésaïe > 10 : 8
8. car il dit : ,Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ?
-
La Bible en français courant
8. Elle dit : « N'est-il pas vrai ,que les chefs de mes armées valent autant de rois ? -
La Colombe
8. Car il dit : ,Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? -
KJ
8. For he saith, Are not my princes altogether kings? -
King James
8. For he saith, Are not my princes altogether kings? -
Nouvelle Français courant
8. Elle dit en effet : « N'est-il pas vrai que les chefs de mes armées valent autant de rois ? -
La Bible Parole de Vie
8. Elle dit : ,“Est-ce que tous mes généraux,ne sont pas des rois ? -
Reina-Valera
8. Porque él dice: Mis príncipes ¿no son todos reyes? -
Louis Segond 1910
8. Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Il dit, en effet :
« Mes généraux ne sont-ils pas autant de rois ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter