Ésaïe > 10 : 32
32. Aujourd'hui même une halte à Nob, ,et il agite sa main,contre la montagne de Sion la belle, ,la colline de Jérusalem.
-
La Bible en français courant
32. Ce même jour, l'ennemi doit prendre position à Nob. ,Il brandit le poing ,pour menacer Sion, la colline de Jérusalem. -
La Colombe
32. Aujourd'hui même une halte à Nob, ,Et il menace de sa main,La montagne de la fille de Sion, ,La colline de Jérusalem. -
KJ
32. As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. -
King James
32. As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. -
Nouvelle Français courant
32. Ce même jour, en prenant position à Nob, il brandit le poing pour menacer Sion, la colline de Jérusalem. -
La Bible Parole de Vie
32. Ce jour-là, les ennemis s'arrêtent à Nob.,Ils lèvent le poing,pour menacer la montagne de Sion, ,la colline de Jérusalem. -
Reina-Valera
32. Aún vendrá día cuando reposará en Nob: alzará su mano al monte de la hija de Sión, al collado de Jerusalem. -
Louis Segond 1910
32. Encore un jour de halte à Nob, Et il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, La colline de Jérusalem. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. et le même jour en s’arrêtant à Nov,
il menace de la main la montagne de la fille de Sion,
la colline de Jérusalem.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter