Ésaïe > 10 : 28
28. Il arrive à Ayyath, traverse Migrôn, ,laisse son équipement à Mikmas.
-
La Bible en français courant
28. il arrive près d'Ayath, il passe à Migron ,et laisse ses bagages à Mikmas. -
La Colombe
28. Il arrive à Ayath, traverse Migrôn, ,Laisse ses bagages à Mikmas. -
KJ
28. He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: -
King James
28. He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: -
Nouvelle Français courant
28. L'ennemi arrive près d'Ayath, il passe à Migron et laisse ses bagages à Mikmas. -
La Bible Parole de Vie
28. ils arrivent près d'Ayath.,Ils passent à Migron,et laissent leurs bagages à Mikmas. -
Reina-Valera
28. Vino hasta Ajad, pasó hasta Migrón; en Michmas contará su ejército: -
Louis Segond 1910
28. Il marche sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. Il arrive sur Ayyath, il traverse Migrôn,
à Mikmas il fera garder son équipage,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter