Ésaïe > 10 : 21
21. Un reste reviendra, le reste de Jacob, au Dieu-Héros.
-
La Bible en français courant
21. Un reste reviendra ; oui, un reste d'Israël se tournera vers le Dieu fort. -
La Colombe
21. Un reste reviendra, ,Le reste de Jacob, ,Au Dieu puissant -
KJ
21. The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God. -
King James
21. The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God. -
Nouvelle Français courant
21. Un reste reviendra ; oui, un reste d'Israël reviendra vers le Dieu fort. -
La Bible Parole de Vie
21. Un reste reviendra. -
Reina-Valera
21. Las reliquias se convertirán, las reliquias de Jacob, al Dios fuerte. -
Louis Segond 1910
21. Le reste reviendra, le reste de Jacob, Au Dieu puissant. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Un reste reviendra, le reste de Jacob,
vers le Dieu-Fort.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter