Ésaïe > 1 : 17
17. Apprenez à faire du bien, ,cherchez l'équité, ,redressez l'oppresseur, ,rendez justice à l'orphelin, ,défendez la veuve.
-
La Bible en français courant
17. Apprenez à bien faire, préoccupez-vous du droit des gens, ,tirez d'affaire l'opprimé, rendez justice à l'orphelin, ,défendez la cause de la veuve. » -
La Colombe
17. Apprenez à faire le bien, ,Recherchez le droit, ,Ramenez l'oppresseur dans le bon chemin, ,Faites droit à l'orphelin, ,Défendez la veuve. -
KJ
17. Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. -
King James
17. Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. -
Nouvelle Français courant
17. Apprenez à faire le bien, préoccupez-vous du droit des gens, tirez d'affaire l'opprimé, rendez justice à l'orphelin, défendez la cause de la veuve. » -
La Bible Parole de Vie
17. Apprenez à faire le bien.,Cherchez à respecter le droit.,Ramenez dans le bon chemin,celui qui écrase les autres par l'injustice.,Défendez les droits des orphelins, ,prenez en main la cause des veuves. » -
Reina-Valera
17. Aprended á hacer bien: buscad juicio, restituid al agraviado, oid en derecho al huérfano, amparad á la viuda. -
Louis Segond 1910
17. Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, Protégez l'opprimé; Faites droit à l'orphelin, Défendez la veuve. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Apprenez à faire le bien,
recherchez la justice,
mettez au pas l’exacteur,
faites droit à l’orphelin,
prenez la défense de la veuve.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter