Éphésiens > 5 : 30
30. parce que nous faisons partie de son corps.
-
La Bible en français courant
30. son corps, dont nous faisons tous partie. -
La Colombe
30. parce que nous sommes membres de son corps. -
KJ
30. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. -
King James
30. For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. -
Nouvelle Français courant
30. son corps, dont nous sommes membres. -
La Bible Parole de Vie
30. Est-ce que nous ne faisons pas partie du corps du Christ ? Dans les Livres Saints on lit : -
Reina-Valera
30. Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos. -
Louis Segond 1910
30. parce que nous sommes membres de son corps. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. ne sommes-nous pas les membres de son corps ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter