Éphésiens > 5 : 15
15. Veillez donc avec soin à la façon dont vous vous comportez : que ce ne soit pas comme des fous, mais comme des sages.
-
La Bible en français courant
15. Ainsi prenez bien garde à votre manière de vivre. Ne vous conduisez pas comme des ignorants mais comme des sages. -
La Colombe
15. Veillez donc avec soin sur votre conduite, non comme des fous, mais comme des sages ; -
KJ
15. See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, -
King James
15. See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, -
Nouvelle Français courant
15. Ainsi prenez bien garde à votre manière de vivre. Ne vous conduisez pas comme des personnes insensées mais comme des sages. -
La Bible Parole de Vie
15. Faites bien attention à votre conduite. Ne vivez pas sans réfléchir, vivez plutôt comme des sages -
Reina-Valera
15. Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios; -
Louis Segond 1910
15. Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, non comme des insensés, mais comme des sages; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Soyez vraiment attentifs à votre manière de vivre : ne vous montrez pas insensés, mais soyez des hommes sensés,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter