Éphésiens > 4 : 2
2. en toute humilité et douceur, avec patience. Supportez-vous les uns les autres, dans l'amour,
-
La Bible en français courant
2. Soyez toujours humbles, doux et patients. Supportez-vous les uns les autres avec amour. -
La Colombe
2. en toute humilité et douceur, avec patience. Supportez-vous les uns les autres avec amour, -
KJ
2. With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; -
King James
2. With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; -
Nouvelle Français courant
2. Soyez toujours humbles, doux et patients. Supportez-vous les uns les autres avec amour. -
La Bible Parole de Vie
2. Soyez simples, doux et patients, supportez-vous les uns les autres avec amour. -
Reina-Valera
2. Con toda humildad y mansedumbre, con paciencia soportando los unos á los otros en amor; -
Louis Segond 1910
2. en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. en toute humilité et douceur, avec patience, supportez-vous les uns les autres dans l’amour ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter