Éphésiens > 2 : 1
1. Quant à vous, vous étiez morts du fait de vos fautes, des péchés
-
La Bible en français courant
1. Autrefois, vous étiez spirituellement morts à cause de vos fautes, à cause de vos péchés. -
La Colombe
1. Pour vous, vous étiez morts par vos fautes et par vos péchés -
KJ
1. And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; -
King James
1. And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; -
Nouvelle Français courant
1. Autrefois, vous étiez comme morts à cause de vos fautes, à cause de vos péchés. -
La Bible Parole de Vie
1. Autrefois, vous étiez morts à cause de vos fautes, à cause de vos péchés. -
Reina-Valera
1. Y DE ella recibisteis vosotros, que estabais muertos en vuestros delitos y pecados, -
Louis Segond 1910
1. Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Et vous, qui étiez morts à cause de vos fautes et des péchés
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter