Luc > 24 : 52
52. Quant à eux, après s'être prosternés devant lui, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie ;
-
La Bible en français courant
52. Quant à eux, ils l'adorèrent et retournèrent à Jérusalem, pleins d'une grande joie. -
La Colombe
52. Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie ; -
KJ
52. And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: -
King James
52. And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: -
Nouvelle Français courant
52. Quant à eux, ils se prosternèrent devant lui et retournèrent à Jérusalem, remplis d'une grande joie. -
La Bible Parole de Vie
52. Pendant ce temps, les disciples l'adorent. Ensuite, ils retournent à Jérusalem, très joyeux. -
Reina-Valera
52. Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron á Jerusalem con gran gozo; -
Louis Segond 1910
52. Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
52. Eux, après s’être prosternés devant lui, retournèrent à Jérusalem pleins de joie,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter