Genèse > 1 : 3
3. Dieu dit : Qu'il y ait de la lumière ! Et il y eut de la lumière.
-
La Bible en français courant
3. Alors Dieu dit : « Que la lumière paraisse ! » et la lumière parut. -
La Colombe
3. Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut. -
KJ
3. And God said, Let there be light: and there was light. -
King James
3. And God said, Let there be light: and there was light. -
Nouvelle Français courant
3. Alors Dieu dit : « Que la lumière paraisse ! » et la lumière parut. -
La Bible Parole de Vie
3. Dieu dit : « Que la lumière brille ! » Et la lumière se met à briller. -
Reina-Valera
3. Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz. -
Louis Segond 1910
3. Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. et Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter