Ézéchiel > 1 : 5
5. Au milieu, quelque chose qui ressemblait à quatre êtres vivants dont l'aspect semblait humain.
-
La Bible en français courant
5. On y distinguait les formes de quatre êtres vivants qui présentaient une apparence humaine. -
La Colombe
5. Au centre encore apparaissaient quatre animaux dont l'aspect avait une apparence humaine. -
KJ
5. Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. -
King James
5. Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. -
Nouvelle Français courant
5. On y distinguait les formes de quatre êtres vivants qui présentaient une apparence humaine. -
La Bible Parole de Vie
5. Au milieu, on dirait quatre êtres vivants. Ils ressemblent à des hommes. -
Reina-Valera
5. Y en medio de ella, figura de cuatro animales. Y este era su parecer; había en ellos semejanza de hombre. -
Louis Segond 1910
5. Au centre encore, apparaissaient quatre animaux, dont l'aspect avait une ressemblance humaine. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. En son milieu, la ressemblance de quatre êtres vivants ; tel était leur aspect : ils ressemblaient à des hommes.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter