Apocalypse > 3 : 9
9. Voici, je te donne des gens de la synagogue de Satan, de ceux qui se disent juifs, mais ne le sont pas, car ils mentent.
9. Voici, je te donne des gens de la synagogue de Satan, de ceux qui se disent juifs, mais ne le sont pas, car ils mentent.
Voici, je les ferai venir se prosterner à tes pieds,
et ils reconnaîtront que je t’ai aimé.
-
La Bible en français courant
9. Voici ce que je ferai des gens de l'assemblée de Satan, ces menteurs qui se prétendent Juifs mais ne le sont pas : je les forcerai à venir s'agenouiller devant toi pour t'honorer. Ils reconnaîtront que je t'aime. -
La Colombe
9. Voici : je te livrerai des gens de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, car ils mentent. Voici : je les ferai venir se prosterner à tes pieds et reconnaître que je t'ai aimé. -
KJ
9. Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. -
King James
9. Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. -
La Nouvelle Bible Segond
9. Je te donnerai des gens de la synagogue du Satan, qui se disent juifs et ne le sont pas : ils mentent. Je ferai en sorte qu'ils viennent se prosterner à tes pieds et qu'ils sachent que, moi, je t'ai aimé. -
Nouvelle Français courant
9. Voici ce que je ferai des gens de la synagogue de Satan, ces menteurs qui se prétendent Juifs mais ne le sont pas : je les forcerai à se prosterner devant toi. Ils reconnaîtront que je t'ai aimé. -
La Bible Parole de Vie
9. Les gens de la communauté de Satan disent qu'ils sont juifs, mais ils ne le sont pas, ils mentent. Eh bien, voici ce que je leur ferai : je les forcerai à se mettre à genoux devant toi, et ils reconnaîtront que je t'aime. -
Reina-Valera
9. He aquí, yo doy de la sinagoga de Satanás, los que se dicen ser Judíos, y no lo son, mas mienten; he aquí, yo los constreñiré á que vengan y adoren delante de tus pies, y sepan que yo te he amado. -
Louis Segond 1910
9. Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent; voici, je les ferai venir, se prosterner à tes pieds, et connaître que je t'ai aimé.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter