Zacharie > 14 : 1
1. Un jour arrive, pour le SEIGNEUR, ,où ton butin sera partagé en ton sein.
-
La Bible en français courant
1. Le jour du Seigneur approche. ,Sous vos yeux, habitants de Jérusalem, on se partagera vos biens. -
La Colombe
1. Voici qu'un jour arrive, pour l'Éternel ! ,Tes dépouilles seront partagées au milieu de toi. -
KJ
1. Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee. -
King James
1. Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee. -
Nouvelle Français courant
1. Le jour du Seigneur approche. Sous vos yeux, habitants de Jérusalem, on se partagera vos biens. -
La Bible Parole de Vie
1. Le jour du SEIGNEUR est proche, ,habitants de Jérusalem.,Les autres peuples partageront vos richesses sous vos yeux. -
Reina-Valera
1. HE aquí, el día de Jehová viene, y tus despojos serán repartidos en medio de ti. -
Louis Segond 1910
1. Voici, le jour de l'Éternel arrive, Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Voici venir pour le SEIGNEUR un jour où l’on partagera le butin au milieu de toi, Jérusalem.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter