Zacharie > 11 : 11
11. Elle fut rompue ce jour-là ; ainsi les marchands qui m'observaient surent que c'était la parole du SEIGNEUR.
-
La Bible en français courant
11. Le pacte fut donc rompu à ce moment même. Les trafiquants de moutons, qui m'observaient, comprirent que le Seigneur parlait à travers mes actions. -
La Colombe
11. Elle fut rompue ce jour-là ; et les plus malheureuses des brebis, qui prirent garde à moi, reconnurent ainsi que c'était la parole de l'Éternel. -
KJ
11. And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD. -
King James
11. And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD. -
Nouvelle Français courant
11. Le pacte fut donc rompu à ce moment même. Les trafiquants de moutons, qui m'observaient, comprirent que le Seigneur parlait à travers mes actions. -
La Bible Parole de Vie
11. L'alliance a donc été brisée à ce moment-là. Les marchands malhonnêtes qui me regardaient ont compris ceci : c'est le SEIGNEUR qui parlait à travers mes actes. -
Reina-Valera
11. Y fué deshecho en ese día, y así conocieron los pobres del rebaño que miran á mí, que era palabra de Jehová. -
Louis Segond 1910
11. Elle fut rompue ce jour-là; et les malheureuses brebis, qui prirent garde à moi, reconnurent ainsi que c'était la parole de l'Éternel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Il fut donc dénoncé, en ce jour-là, et les trafiquants du troupeau qui m’observaient reconnurent que c’était là une parole du SEIGNEUR .
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter