Zacharie > 10 : 11
11. Il passera la mer de détresse, ,il frappera les flots de la mer, ,et toutes les profondeurs du Nil seront desséchées ; ,l'orgueil de l'Assyrie sera abattu, ,et le sceptre de l'Egypte sera écarté.
-
La Bible en français courant
11. Ils franchiront la mer de détresse, ,moi, le Seigneur, j'abattrai les vagues, ,même le fond du Nil sera à sec. ,L'orgueilleuse Assyrie tombera de haut, ,l'Égypte perdra tout pouvoir. -
La Colombe
11. Il passera la mer de détresse, ,Il frappera les flots de la mer, ,Et toutes les profondeurs du Nil seront desséchées ; ,L'orgueil de l'Assyrie sera abattu, ,Et le sceptre de l'Égypte sera écarté. -
KJ
11. And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. -
King James
11. And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. -
Nouvelle Français courant
11. Ils franchiront la mer de détresse, moi, le Seigneur, j'abattrai les vagues, même le fond du Nil sera à sec. L'orgueilleuse Assyrie tombera de haut, l'Égypte perdra tout pouvoir. -
La Bible Parole de Vie
11. Ils traverseront la mer du malheur.,Moi, le SEIGNEUR, ,je frapperai les vagues de la mer.,Même le fond du Nil sera sec.,L'Assyrie orgueilleuse sera renversée, ,l'Égypte perdra son pouvoir. -
Reina-Valera
11. Y la tribulación pasará por la mar, y en la mar herirá las ondas, y se secarán todas las honduras del río: y la soberbia del Assur será derribada, y se perderá el cetro de Egipto. -
Louis Segond 1910
11. Il passera la mer de détresse, il frappera les flots de la mer, Et toutes les profondeurs du fleuve seront desséchées; L'orgueil de l'Assyrie sera abattu, Et le sceptre de l'Égypte disparaîtra. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Ils traverseront la mer d’Egypte
– le SEIGNEUR frappera les flots en pleine mer.
Toutes les profondeurs du Nil seront asséchées.
L’orgueil de l’Assyrie sera abattu
et le sceptre de l’Egypte sera écarté.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter