Tite > 2 : 9
9. Que les esclaves soient soumis en tout à leurs maîtres, qu'ils s'efforcent de leur être agréables, qu'ils ne les contredisent pas,
-
La Bible en français courant
9. Que les esclaves soient soumis à leurs maîtres en toutes choses, qu'ils leur soient agréables. Qu'ils évitent de les contredire -
La Colombe
9. (Exhorte) les esclaves à être soumis en tout à leurs maîtres, à leur plaire, à ne pas être contredisants, -
KJ
9. Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; -
King James
9. Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; -
Nouvelle Français courant
9. Que les esclaves soient soumis à leurs maîtres en toutes choses, qu'ils leur soient agréables. Qu'ils évitent de les contredire -
La Bible Parole de Vie
9. Il faut que les esclaves obéissent à leurs maîtres en toutes choses. Ils doivent chercher à leur plaire en évitant de se disputer avec eux -
Reina-Valera
9. Exhorta á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones; -
Louis Segond 1910
9. Exhorte les serviteurs à être soumis à leurs maîtres, à leur plaire en toutes choses, à n'être point contredisants, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Que les esclaves soient soumis à leurs maîtres en toutes choses ; qu’ils se rendent agréables en évitant de les contredire,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter