Romains > 8 : 4
4. pour que la justice requise par la loi soit accomplie en nous qui marchons, non selon la chair, mais selon l'Esprit.
-
La Bible en français courant
4. Dieu a accompli cela pour que les exigences de la loi soient réalisées en nous qui vivons non plus selon notre propre nature, mais selon l'Esprit Saint. -
La Colombe
4. et cela, pour que la justice prescrite par la loi soit accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l'Esprit. -
KJ
4. That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. -
King James
4. That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. -
Nouvelle Français courant
4. Dieu a accompli cela pour que les exigences de la Loi soient accomplies en nous, qui vivons non plus selon les penchants humains, mais selon l'Esprit saint. -
La Bible Parole de Vie
4. Il a agi ainsi pour que nous soyons capables de vivre comme la loi le demande. Ainsi, ce n'est plus une façon de voir humaine qui nous dirige, c'est l'Esprit Saint. -
Reina-Valera
4. Para que la justicia de la ley fuese cumplida en nosotros, que no andamos conforme á la carne, mas conforme al espíritu. -
Louis Segond 1910
4. et cela afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l'esprit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. afin que la justice exigée par la loi soit accomplie en nous, qui ne marchons pas sous l’empire de la chair, mais de l’Esprit.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter