Romains > 7 : 14
14. Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis un être de chair, vendu au péché.
-
La Bible en français courant
14. Nous savons que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis un être faible, vendu comme esclave au péché. -
La Colombe
14. Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu au péché. -
KJ
14. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. -
King James
14. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. -
Nouvelle Français courant
14. En effet nous savons que la Loi est spirituelle. Une lutte intérieure – Moi cependant, je suis un être faible, vendu comme esclave au péché. -
La Bible Parole de Vie
14. Oui, nous le savons, la loi vient de Dieu, mais moi, je suis un homme faible, vendu comme esclave au péché. -
Reina-Valera
14. Porque sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido á sujeción del pecado. -
Louis Segond 1910
14. Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle; mais moi, je suis charnel, vendu au péché. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Nous savons, certes, que la loi est spirituelle ; mais moi, je suis charnel, vendu comme esclave au péché.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter