Romains > 6 : 3
3. Ignorez-vous que nous tous qui avons reçu le baptême de Jésus-Christ, c'est le baptême de sa mort que nous avons reçu ?
-
La Bible en français courant
3. Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été baptisés pour être unis à Jésus-Christ, nous avons été baptisés en étant associés à sa mort ? -
La Colombe
3. Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Christ-Jésus, c'est en sa mort que nous avons été baptisés ? -
KJ
3. Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? -
King James
3. Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? -
Nouvelle Français courant
3. Ne savez-vous pas que nous tous qui avons été plongés en Jésus Christ par le baptême, nous avons été plongés dans sa mort ? -
La Bible Parole de Vie
3. Vous le savez bien : notre baptême, en nous unissant au Christ Jésus, nous a tous unis à sa mort. -
Reina-Valera
3. ¿O no sabéis que todos los que somos bautizados en Cristo Jesús, somos bautizados en su muerte? -
Louis Segond 1910
3. Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Ou bien ignorez-vous que nous tous, baptisés en Jésus Christ, c’est en sa mort que nous avons été baptisés ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter