Romains > 4 : 3
3. en effet, que dit l'Ecriture ? Abraham crut Dieu, et cela lui fut compté comme justice.
-
La Bible en français courant
3. En effet, l'Écriture déclare : « Abraham eut confiance en Dieu, et Dieu le considéra comme juste en tenant compte de sa foi. » -
La Colombe
3. en effet, que dit l'Écriture ? ,Abraham crut à Dieu, et cela lui fut compté comme justice. -
KJ
3. For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. -
King James
3. For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. -
Nouvelle Français courant
3. En effet, que déclare l'Écriture ? « Abraham eut confiance en Dieu, et Dieu le considéra comme juste en tenant compte de sa foi. » -
La Bible Parole de Vie
3. En effet, voici ce que disent les Livres Saints : « Abraham a cru en Dieu, alors Dieu l'a reconnu comme juste en tenant compte de sa foi. » -
Reina-Valera
3. Porque ¿qué dice la Escritura? Y creyó Abraham á Dios, y le fué atribuído á justicia. -
Louis Segond 1910
3. Car que dit l'Écriture? Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. En effet, que dit l’Ecriture ? Abraham eut foi en Dieu, et cela lui fut compté comme justice.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter