Romains > 4 : 21
21. pleinement convaincu de ceci : ce que Dieu a promis, il a aussi le pouvoir de le faire.
-
La Bible en français courant
21. Il était absolument certain que Dieu a le pouvoir d'accomplir ce qu'il a promis. -
La Colombe
21. pleinement convaincu de ceci : ce que (Dieu) a promis, il a aussi la puissance de l'accomplir. -
KJ
21. And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. -
King James
21. And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. -
Nouvelle Français courant
21. Il était absolument certain que Dieu avait le pouvoir d'accomplir ce qu'il avait promis. -
La Bible Parole de Vie
21. Il était sûr d'une chose : ce que Dieu a promis, il est assez puissant pour le faire. -
Reina-Valera
21. Plenamente convencido de que todo lo que había prometido, era también poderoso para hacerlo. -
Louis Segond 1910
21. et ayant la pleine conviction que ce qu'il promet il peut aussi l'accomplir. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. pleinement convaincu que, ce qu’il a promis, Dieu a aussi la puissance de l’accomplir.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter