Romains > 3 : 7
7. Mais si par mon mensonge la vérité de Dieu abonde, pour sa gloire, pourquoi, moi, serais-je encore jugé comme pécheur ?
-
La Bible en français courant
7. Mais si mon mensonge met d'autant plus en lumière la vérité de Dieu et sert donc à sa gloire, pourquoi devrais-je encore être condamné comme pécheur ? -
La Colombe
7. Et si, par mon mensonge, la vérité de Dieu abonde pour sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore jugé comme pécheur ? -
KJ
7. For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner? -
King James
7. For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner? -
Nouvelle Français courant
7. – Mais si mon mensonge met d'autant plus en lumière la vérité de Dieu et sert donc à sa gloire, pourquoi devrais-je encore être jugé comme pécheur ? -
La Bible Parole de Vie
7. Mais si, par mon mensonge, la vérité de Dieu apparaît plus clairement pour montrer sa gloire, alors pourquoi est-ce que moi, je suis encore condamné comme pécheur ? -
Reina-Valera
7. Empero si la verdad de Dios por 3.7 mi mentira creció á gloria suya, ¿por qué aun así yo soy juzgado como pecador? -
Louis Segond 1910
7. Et si, par mon mensonge, la vérité de Dieu éclate davantage pour sa gloire, pourquoi suis-je moi-même encore jugé comme pécheur? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Mais si, par mon mensonge, la vérité de Dieu éclate d’autant plus pour sa gloire, pourquoi donc, moi, suis-je encore condamné comme pécheur ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter