Romains > 3 : 5

5. Mais si notre injustice met en évidence la justice de Dieu, que dirons-nous ? Dieu est-il injuste quand il donne cours à la colère ? — Je parle en termes humains. —

Notes

  • Notes : Romains 3:5

    met en évidence : même verbe 5.8 ; 16.1 (recommander) ; 2Co 3.1n. – justice / colère 1.17+,18 ; autre traduction quand il donne cours à sa colère ; cf. 4.15 ; 5.9 ; 12.19 ; 13.4s ; Ep 2.3 ; 1Th 5.9. – en termes humains : litt. selon l’humain ; voir aussi 6.19 ; même expression en 1Co 9.8 (en humain) ; 15.32 (pour des vues humaines) ; Ga 3.15 ; expression très proche en 1P 4.6n (humainement).

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr