Romains > 15 : 6
6. pour que, d'un commun accord, d'une seule voix, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ !
-
La Bible en français courant
6. Alors, tous ensemble et d'une seule voix, vous louerez Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ. -
La Colombe
6. afin que d'un commun accord, d'une seule voix, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ. -
KJ
6. That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ. -
King James
6. That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ. -
Nouvelle Français courant
6. Alors, tous ensemble et d'une seule voix, vous louerez Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ. -
La Bible Parole de Vie
6. Alors, d'un même cœur et d'une même bouche, vous pourrez rendre gloire à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ. -
Reina-Valera
6. Para que concordes, á una boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo. -
Louis Segond 1910
6. afin que tous ensemble, d'une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. afin que, d’un même cœur et d’une seule voix, vous rendiez gloire à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter