Romains > 14 : 23

23. Mas el que hace diferencia, si comiere, es condenado, porque no comió por fe: y todo lo que no es de fe, es pecado.

Notes

  • Notes : Romains 14:23

    hésite / est condamné : les deux verbes grecs ainsi traduits sont apparentés au verbe rendu par juger, cf. v. 22n ; 4.20n ; 1Co 8.7 ; Jc 4.17. D’autres comprennent mais celui qui hésite au sujet de ce qu’il mange est condamné…ce qu’il fait ne relève pas de la foi : litt. non pas (en vertu) d’une foi v. 22n ; 9.32n. – Voir péché.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr