Romains > 14 : 1
1. Accueillez celui qui est faible dans la foi, sans discrimination d'opinions.
-
La Bible en français courant
1. Accueillez celui qui est faible dans la foi, sans critiquer ses opinions. -
La Colombe
1. Faites bon accueil à celui qui est faible dans la foi, sans discuter des opinions. -
KJ
1. Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. -
King James
1. Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. -
Nouvelle Français courant
1. Accueillez la personne qui est faible dans la foi, sans critiquer ses opinions. -
La Bible Parole de Vie
1. Accueillez celui qui n'a pas une foi solide, ne critiquez pas ce qu'il pense. -
Reina-Valera
1. RECIBID al xlaco en la fe, pero no para contiendas de disputas. -
Louis Segond 1910
1. Faites accueil à celui qui est faible dans la foi, et ne discutez pas sur les opinions. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Accueillez celui qui est faible dans la foi, sans critiquer ses scrupules.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter