Romains > 12 : 9
9. Que l'amour soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous au bien.
-
La Bible en français courant
9. L'amour doit être sincère. Détestez le mal, attachez-vous au bien. -
La Colombe
9. Que l'amour soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur ; attachez-vous fortement au bien. -
KJ
9. Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. -
King James
9. Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. -
Nouvelle Français courant
9. Que l'amour soit sincère. Détestez le mal, attachez-vous au bien : -
La Bible Parole de Vie
9. Que votre amour soit vrai. Détestez le mal, attachez-vous au bien. -
Reina-Valera
9. El amor sea sin fingimiento: aborreciendo lo malo, llegándoos á lo bueno; -
Louis Segond 1910
9. Que la charité soit sans hypocrisie. Ayez le mal en horreur; attachez-vous fortement au bien. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Que l’amour soit sincère. Fuyez le mal avec horreur, attachez-vous au bien.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter