Romains > 12 : 7
7. si c'est de servir, qu'on se consacre au service ; que celui qui enseigne se consacre à l'enseignement ;
-
La Bible en français courant
7. Si un autre a le don de servir, qu'il serve. Celui qui a le don d'enseigner doit enseigner. -
La Colombe
7. si c'est le diaconat, que ce soit dans (un esprit) de service ; que celui qui enseigne (s'attache) à l'enseignement ; -
KJ
7. Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; -
King James
7. Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; -
Nouvelle Français courant
7. Un autre a-t-il le don de servir ? Qu'il serve. Quelqu'un a-t-il le don d'enseigner ? Qu'il enseigne. -
La Bible Parole de Vie
7. Si quelqu'un a le don de servir, qu'il serve, si quelqu'un a le don d'enseigner, qu'il enseigne, -
Reina-Valera
7. ó si ministerio, en servir; ó el que enseña, en doctrina; -
Louis Segond 1910
7. que celui qui est appelé au ministère s'attache à son ministère; que celui qui enseigne s'attache à son enseignement, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. L’un a-t-il le don du service ? Qu’il serve. L’autre celui d’enseigner ? Qu’il enseigne.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter