Romains > 12 : 11
11. Ne soyez pas paresseux, mais empressés. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur, comme des esclaves.
-
La Bible en français courant
11. Soyez actifs et non paresseux. Servez le Seigneur avec un cœur plein d'ardeur. -
La Colombe
11. Ayez de l'empressement et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur. -
KJ
11. Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; -
King James
11. Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; -
Nouvelle Français courant
11. Ayez un esprit plein d'ardeur. Ici et maintenant soyez prêts à servir. Servez le Seigneur avec un cœur plein d'ardeur. -
La Bible Parole de Vie
11. Servez le Seigneur activement, sans paresse et de tout votre cœur. -
Reina-Valera
11. En el cuidado no perezosos; ardientes en espíritu; sirviendo al Señor; -
Louis Segond 1910
11. Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. D’un zèle sans nonchalance, d’un esprit fervent, servez le Seigneur.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter