Psaumes > 96 : 2
2. Chantez pour le SEIGNEUR, bénissez son nom, ,annoncez jour après jour la bonne nouvelle de son salut !
-
La Bible en français courant
2. Chantez en l'honneur du Seigneur, ,remerciez-le d'être votre Dieu. ,Jour après jour annoncez qu'il est le Sauveur. -
La Colombe
2. Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, ,Annoncez de jour en jour la bonne nouvelle de son salut ! -
KJ
2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. -
King James
2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. -
Nouvelle Français courant
2. Chantez en l'honneur du Seigneur, bénissez son nom ! Jour après jour annoncez qu'il est le sauveur. -
La Bible Parole de Vie
2. Chantez pour le SEIGNEUR, remerciez-le d'être votre Dieu ! ,Jour après jour, annoncez : Dieu nous sauve ! -
Reina-Valera
2. Cantad á Jehová, bendecid su nombre: -
Louis Segond 1910
2. Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. chantez au SEIGNEUR , bénissez son nom !
Proclamez son salut de jour en jour ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter