Psaumes > 96 : 2
2. Chantez pour le SEIGNEUR, bénissez son nom, ,annoncez jour après jour la bonne nouvelle de son salut !
-
La Bible en français courant
2. Chantez en l'honneur du Seigneur, ,remerciez-le d'être votre Dieu. ,Jour après jour annoncez qu'il est le Sauveur. -
La Colombe
2. Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, ,Annoncez de jour en jour la bonne nouvelle de son salut ! -
KJ
2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. -
King James
2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. -
Nouvelle Français courant
2. Chantez en l'honneur du Seigneur, bénissez son nom ! Jour après jour annoncez qu'il est le sauveur. -
La Bible Parole de Vie
2. Chantez pour le SEIGNEUR, remerciez-le d'être votre Dieu ! ,Jour après jour, annoncez : Dieu nous sauve ! -
Reina-Valera
2. Cantad á Jehová, bendecid su nombre: -
Louis Segond 1910
2. Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. chantez au SEIGNEUR , bénissez son nom !
Proclamez son salut de jour en jour ;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
