Psaumes > 96 : 10
10. Dites parmi les nations : C'est le SEIGNEUR (YHWH) qui est roi ! ,— Ainsi le monde est ferme, il ne vacille pas. —,Il juge les peuples avec droiture.
-
La Bible en français courant
10. Dites à tous les hommes : « Le Seigneur est roi, ,la terre est donc ferme, elle tiendra bon. ,Il juge les peuples avec justice. » -
La Colombe
10. Dites parmi les nations : l'Éternel règne ; ,Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas ; ,(L'Éternel) juge les peuples avec droiture. -
KJ
10. Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. -
King James
10. Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. -
Nouvelle Français courant
10. Dites à toute la terre : « Le Seigneur est roi, le monde est donc ferme, il reste inébranlable. Il juge les peuples avec droiture. » -
La Bible Parole de Vie
10. Dites à tous les peuples : « Le SEIGNEUR est roi.,Oui, le monde tient solidement, il ne risque pas de tomber.,Le SEIGNEUR ne fait pas de différence entre les peuples. » -
Reina-Valera
10. Decid en las gentes: Jehová reinó, -
Louis Segond 1910
10. Dites parmi les nations: L'Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Éternel juge les peuples avec droiture. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Dites parmi les nations : « Le SEIGNEUR est roi.
Oui, le monde reste ferme, inébranlable.
Il juge les peuples avec droiture. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter