Psaumes > 94 : 22
22. Mais le SEIGNEUR est ma citadelle, ,mon Dieu est le rocher où je m'abrite.
-
La Bible en français courant
22. Mais le Seigneur a été ma forteresse, ,mon Dieu le rocher où j'ai trouvé refuge. -
La Colombe
22. Mais l'Éternel est ma forteresse, ,Mon Dieu est le rocher de mon refuge. -
KJ
22. But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge. -
King James
22. But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge. -
Nouvelle Français courant
22. Mais le Seigneur est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je trouve refuge. -
La Bible Parole de Vie
22. Mais le SEIGNEUR me protège avec puissance.,Mon Dieu est le solide rocher où je m'abrite. -
Reina-Valera
22. Mas Jehová me ha sido por refugio; -
Louis Segond 1910
22. Mais l'Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Mais le SEIGNEUR est devenu ma forteresse ;
mon Dieu est le rocher où je me réfugie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter