Psaumes > 94 : 13
13. pour lui donner la tranquillité aux jours du malheur, ,jusqu'à ce qu'une fosse soit creusée pour le méchant !
-
La Bible en français courant
13. Il peut rester calme au jour du malheur, ,tandis qu'un piège se creuse pour les méchants. -
La Colombe
13. Pour lui donner la tranquillité aux jours du malheur, ,Jusqu'à ce que le gouffre soit creusé pour le méchant ! -
KJ
13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. -
King James
13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. -
Nouvelle Français courant
13. Il restera calme au jour du malheur, tandis qu'un piège se creuse pour les méchants. -
La Bible Parole de Vie
13. Il peut rester en paix au moment du malheur,et attendre qu'on creuse une tombe pour les gens mauvais. -
Reina-Valera
13. Para tranquilizarle en los días de aflicción, -
Louis Segond 1910
13. Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. pour le reposer des mauvais jours
pendant que se creuse une fosse pour les impies.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter