Psaumes > 94 : 10
10. Celui qui instruit les nations n'avertirait-il pas, ,lui qui apprend la connaissance aux humains ?
-
La Bible en français courant
10. Lui qui corrige les nations, est-il incapable de punir ? ,Lui qui apprend aux humains à comprendre, -
La Colombe
10. Celui qui corrige les nations ne réprimanderait-il pas, ,Lui qui enseigne la connaissance aux humains ? -
KJ
10. He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know? -
King James
10. He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know? -
Nouvelle Français courant
10. Lui qui instruit les peuples, est-il incapable de punir ? Lui qui apprend aux humains à comprendre, -
La Bible Parole de Vie
10. Lui qui a corrigé les peuples étrangers, est-ce qu'il ne punit pas ? ,Le SEIGNEUR qui donne aux humains la connaissance -
Reina-Valera
10. El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? -
Louis Segond 1910
10. Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Il a corrigé des nations, ne peut-il punir ?
Lui qui a donné à l’homme la connaissance,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter