Psaumes > 90 : 5
5. Tu les emportes ; ils sont comme un instant de sommeil, ,qui, au matin, passe comme l'herbe :
-
La Bible en français courant
5. Tu mets fin à la vie humaine ; ,elle passe comme le sommeil du matin. ,Comme l'herbe qui pousse, -
La Colombe
5. Tu les emportes ; ils sont (comme un instant de) sommeil, ,Qui, le matin, passe comme l'herbe : -
KJ
5. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. -
King James
5. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. -
Nouvelle Français courant
5. Tu mets fin à la vie humaine ; elle passe comme un court sommeil. elle est comme l'herbe qui pousse : -
La Bible Parole de Vie
5. Tu emportes la vie humaine : elle dure le temps d'un court sommeil.,Elle ressemble à l'herbe qui pousse. -
Reina-Valera
5. Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; -
Louis Segond 1910
5. Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Tu les balayes, pareils au sommeil,
qui, au matin, passe comme l’herbe ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter