Psaumes > 88 : 12
12. Dira-t-on ta fidélité dans la tombe, ,ta constance dans le monde des disparus ?
-
La Bible en français courant
12. Chez les défunts, parlera-t-on de ta bonté, ,ou de ta fidélité dans le monde des morts ? -
La Colombe
12. Redira-t-on ta bienveillance dans le tombeau, ,Ta fidélité dans l'abîme de perdition ? -
KJ
12. Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? -
King James
12. Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? -
Nouvelle Français courant
12. Parle-t-on de ton amour dans une tombe, de ta fidélité dans le monde des morts ? -
La Bible Parole de Vie
12. Qui parlera de ton amour dans la tombe ? ,Qui racontera ta fidélité dans le monde des morts ? -
Reina-Valera
12. ¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, -
Louis Segond 1910
12. (88:13) Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l'oubli? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. Dans la Tombe peut-on dire ta fidélité,
et dans l’Abîme dire ta loyauté ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter