Psaumes > 86 : 9
9. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
-
La Bible en français courant
9. Tu as créé toutes les nations ; ,elles viendront s'incliner devant toi ,pour t'apporter leurs hommages, Seigneur. -
La Colombe
9. Toutes les nations que tu as faites viendront,Se prosterner devant ta face, Seigneur, ,Et rendre gloire à ton nom. -
KJ
9. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. -
La Nouvelle Bible Segond
9. Toutes les nations que tu as faites viendront,se prosterner devant toi, Seigneur, ,et rendre gloire à ton nom. -
Nouvelle Français courant
9. Tous les peuples que tu as créés viendront se prosterner devant toi pour t'apporter leurs hommages, Seigneur. -
La Bible Parole de Vie
9. Tous les peuples que tu as créés viendront, ,ils se mettront à genoux devant toi, Seigneur, ,ils te rendront gloire. -
Reina-Valera
9. Todas las gentes que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; -
Louis Segond 1910
9. Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Toutes les nations que tu as faites
viendront se prosterner devant toi, Seigneur,
et glorifier ton nom.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter