Psaumes > 86 : 15
15. Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu compatissant et clément, ,patient et grand par la fidélité et la loyauté ;
-
La Bible en français courant
15. Mais toi, Seigneur, ,Dieu compatissant et bienveillant, patient, ,d'une immense et fidèle bonté, -
La Colombe
15. Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu compatissant et qui fait grâce, ,Lent à la colère, riche en bienveillance et en fidélité ; -
KJ
15. But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. -
King James
15. But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. -
Nouvelle Français courant
15. Mais toi, Seigneur, Dieu plein de tendresse et de bienveillance, lent à la colère, riche en bonté et en vérité, -
La Bible Parole de Vie
15. Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu de tendresse et de pitié, ,patient, plein d'amour et de fidélité. -
Reina-Valera
15. Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, -
Louis Segond 1910
15. Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Mais toi, Seigneur, Dieu miséricordieux et bienveillant,
lent à la colère, plein de fidélité et de loyauté,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter