Psaumes > 81 : 2
2. Poussez des cris de joie vers Dieu, notre force ! ,Acclamez le Dieu de Jacob !
-
La Bible en français courant
2. Criez votre joie à Dieu, notre protecteur, ,faites une ovation au Dieu de Jacob. -
La Colombe
2. Lancez des acclamations vers Dieu, notre force ! ,Lancez une clameur vers le Dieu de Jacob ! -
KJ
2. Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. -
King James
2. Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. -
Nouvelle Français courant
2. Criez votre joie à Dieu, notre protecteur, acclamez le Dieu de Jacob ! -
La Bible Parole de Vie
2. Chantez joyeusement pour Dieu notre défenseur, ,criez de joie pour le Dieu de Jacob ! -
Reina-Valera
2. Tomad la canción, y tañed el adufe, -
Louis Segond 1910
2. (81:3) Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Criez de joie pour Dieu notre force,
acclamez le Dieu de Jacob.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter