Psaumes > 80 : 11
11. les montagnes étaient couvertes de son ombre, ,et sa ramure était comme des cèdres de Dieu ;
-
La Bible en français courant
11. elle couvrit les montagnes de son ombre ; ,ses rameaux grimpèrent sur les plus grands cèdres. -
La Colombe
11. Les montagnes étaient couvertes de son ombre, ,Et sa ramure était (comme) des cèdres de Dieu ; -
KJ
11. She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. -
King James
11. She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. -
Nouvelle Français courant
11. elle couvrit les montagnes de son ombre ; ses rameaux grimpèrent sur les plus grands cèdres. -
La Bible Parole de Vie
11. Son ombre a couvert les montagnes, ,ses branches ont dépassé les plus beaux cèdres. -
Reina-Valera
11. Extendió sus vástagos hasta la mar, -
Louis Segond 1910
11. (80:12) Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Son ombre couvrait les montagnes,
et ses pampres, les cèdres divins.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter