Psaumes > 8 : 7
7. Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, ,tu as tout mis sous ses pieds,
-
La Bible en français courant
7. Tu le fais régner sur tout ce que tu as créé : ,tu as tout mis à ses pieds, -
La Colombe
7. Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains, ,Tu as tout mis sous ses pieds, -
KJ
7. All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; -
King James
7. All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; -
Nouvelle Français courant
7. Tu le fais régner sur tout ce que tu as créé : tu as tout mis à ses pieds, -
La Bible Parole de Vie
7. Tu lui donnes pouvoir sur tout ce que tu as fait, ,tu as tout mis à ses pieds : -
Reina-Valera
7. Ovejas, y bueyes, todo ello; -
Louis Segond 1910
7. (8:8) Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. tu le fais régner sur les œuvres de tes mains ;
tu as tout mis sous ses pieds :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter