Psaumes > 78 : 49
49. Il lança contre eux sa colère ardente, ,fureur, rage et détresse, ,une mission de messagers de malheurs.
-
La Bible en français courant
49. A la fin, Dieu lâcha contre les Égyptiens ,sa colère ardente, sa fureur déchaînée, ,tout un commando d'anges de malheur. -
La Colombe
49. Il lança contre eux son ardente colère, ,La fureur, la rage et la détresse, ,Une mission d'anges de malheurs. -
KJ
49. He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. -
King James
49. He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. -
Nouvelle Français courant
49. À la fin, Dieu lâcha contre les Égyptiens sa colère ardente, sa fureur déchaînée, tout une mission d'anges de malheur. -
La Bible Parole de Vie
49. Dieu a lancé, contre les Égyptiens, sa colère brûlante comme le feu, ,il ne l'a pas retenue.,Il leur a envoyé une troupe d'anges de malheur. -
Reina-Valera
49. Envió sobre ellos el furor de su saña, -
Louis Segond 1910
49. Il lança contre eux son ardente colère, La fureur, la rage et la détresse, Une troupe de messagers de malheur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
49. Il lâche sur eux son ardente colère :
fureur, rage, suffocation, anges de malheur en mission.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter