Psaumes > 78 : 29
29. Ils mangèrent, ils furent tout à fait rassasiés : ,il leur avait apporté ce qu'ils désiraient.
-
La Bible en français courant
29. Le Seigneur ayant satisfait leurs désirs, ,ils en mangèrent beaucoup, tant qu'ils voulurent. -
La Colombe
29. Ils mangèrent et se rassasièrent tout à fait : ,(Dieu) leur apporta ce qu'ils avaient désiré. -
KJ
29. So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire; -
King James
29. So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire; -
Nouvelle Français courant
29. Le Seigneur ayant satisfait leurs désirs, ils en mangèrent beaucoup, tant qu'ils voulurent. -
La Bible Parole de Vie
29. Nos ancêtres ont tellement mangé qu'ils n'avaient plus faim, ,Dieu leur a servi ce qu'ils ont voulu. -
Reina-Valera
29. Y comieron, y hartáronse mucho: -
Louis Segond 1910
29. Ils mangèrent et se rassasièrent abondamment: Dieu leur donna ce qu'ils avaient désiré. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Ils mangèrent et se gavèrent :
il avait accédé à leur désir.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter